Archive for the 'nicht kategorisiert' Category


It’s been a very long time. We’ve been well all the time but this blog has been in a kind of coma. I kept thinking in blog-posts, but starting with my usual summer-blogging-sluggishness I found that my lack of time and technical equipment made it too frustrating to really post something. Anything. Now I’m still working full-time (more than ever, actually), but I got a new camera and a laptop of my own. Before I shared the computer with my family especially watching eyeTV, so I usually only got to do something fun with it when everyone else was in bed. Mostly getting my daily fix of apartment therapy and pinterest. And maybe a game of Mahjong or two. As far as I can tell from the last two weeks since I own this little acer-baby I won’t be kicking these bad habits anytime soon, but now I hope to be able to squeeze in some blogging during daytime. The other main reason for being absent was my growing frustration with my really bad photos. Back in the old days, when blogging was still relatively new and pinterest didn’t exist, taking good photos wasn’t that important, at least not to me, I was happy to see and do a decent shot with my point-and-shoot-camera. But, being a cold-and-grey-winterdays-blogger I always had problems with lighting. Well, the blogging-world matured, but neither my camera nor my skills as a photographer did. I’m working on that one now, though I still find it intimidating but I hope it’s like learning how to drive: In the beginning I couldn’t imagine that one day I’d be able to shift gears without even thinking about it and anticipating most traffic situations. And: I decided to keep it real. Maybe I’ve had an overdose of all these picture-perfect pictures, but all this perfection on AT and pinterest bores me increasingly. It’s still nice for inspiration and aspiration to see perfectly staged living-rooms with cords all hidden or rustic cakes elaborately styled with just the right amount of crumbs beneath, but: my life (and my home and my cakes) is certainly not perfect but good enough. And yes, I still like to share it with you. Because I’m curious myself (I’m a big fan of house-tours and enjoy peeking into other people’s windows on winter-evenings), because I like tutorials and recipes and think it’s only fair to give something in return and yes, because I like to show off and brag, like all the other people blogging about their lives, I guess. Which leads me to the question of relevance: does this world need this blog? Certainly not. There are thousands of more interesting, more beautiful, more helpful and more consistent blogs out there and frankly, in the transition to this laptop I cut down the list of my favourites and subscriptions by 2/3 myself, I’m not reading all these blogs anymore, if ever. But apart from that ego-thing there is still my longing of being part of a creative community and, occasionally, remote friends and my mother-in-law dropping by (and complaining that there hasn’t been anything new for a very long time ;-)). So here we go, I’m planning on wasting more web-space for as long as I feel like it. And adorn it with real pictures of my real home:


If life gives you lemons… …then spread the love! / Lemon Curd

Every week we get organic produce delivered to our doorstep and because lemons are a staple in our cooking, every week we get three organic lemons. But sometimes we just don’t need so many and they add up on our sideboard. With Easter coming closer we also have quite a few eggs, some of which I wanted to blow out and use for decoration. Surplus eggs and lemons, obvious solution: lemon curd! I usually avoid recipes with things beaten above hot water as I don’t have a proper bain-marie, but using an old glass-bowl was OK. Now I only need to bake scones… maybe tomorrow for sonntagssüß. Meanwhile I just spread the love….

Lemon Curd

4 eggs, 4 lemons (organic), ~200 g sugar, ~100 g butter

Grate the lemon peel, juice the lemons and mix it with the sugar. Add the eggs and beat everything for about 15 mins. above boiling water, until the mix is thickened and a nice, yellowy yellow, then beat a little longer, just to be safe. Take it off the heat and mix in the butter until it’s dissolved in the mix. Let cool and fill into glasses. Keep refrigerated, it should be OK the next two weeks.

Jede Woche bekommen wir eine Bio-Kiste geliefert und weil wir häufig Zitronen zum Kochen verwenden, werden jede Woche drei Bio-Zitronen geliefert. Aber manchmal brauchen wir dann doch nicht so viele und sie sammeln sich auf der Anrichte. Und da Ostern naht, haben wir auch viele Eier, einige davon wollte ich auspusten und für die Deko verwenden. Zu viele Eier und zu viele Zitronen, klare Lösung: Lemon Curd! Normalerweise vermeide ich Rezepte, in denen das Wort ‘Wasserbad’ drin vorkommt, aber mit der alten Glasschüssel ging es. Jetzt muss ich nur noch Scones backen… vielleicht morgen, zum sonntagssüß. Solange verteile ich… das Rezept:

Lemon Curd

4 Eier, 4 unbehandelte Zitronen, ca. 200 gr Zucker, ca. 100 gr Butter

Die Zitronenschale abreiben, die Zitronen auspressen und mit dem Zucker mischen. Die Eier hinzufügen und alles im Wasserbad für ca. 15 Min. schlagen, bis das Ganze zähflüssig und richtig schön gelb wird, dann sicherheitshalber noch etwas schlagen. Vom Herd nehmen und die Butter einrühren, bis sie sich mit der Masse verbunden hat. Abkühlen lassen und in Gläser füllen. Im Kühlschrank sollte es zwei Wochen haltbar sein.

Earl Grey – Poppyseed Muffins / Earl Grey – Mohn Muffins

I guess I’m the last german blog- and bake addict who finally discovered initiative sonntagssüß. And upon this discovery I have to state that I already celebrate lots of Sonntagssüß (SundaySweet), almost every weekend I just have to bake. Simply because I like making things and I like sweet things. But here I’m a bit lonely with this passion for sweet, my husband prefers savory dishes and our son prefers store-bought sticky-sweet. But there are still friends and colleagues… This experiment was even liked by my family:

Ich bin wohl die letzte Blog- und Backsüchtige des Landes, die nun endlich auch die initiative sonntagssüß entdeckt hat. Und ob dieser Entdeckung stelle ich fest, dass ich so ein Sonntagssüß ohnehin meist schon zelebriere, denn kaum ist Wochenende packt mich die Backlust. Einfach weil ich so gerne Sachen mache und lecker Süßes mag. Damit bin ich allerdings recht allein hier, mein Mann isst lieber lecker Herzhaft und das Kind nascht lieber lecker klebrig-Kaufsüß, mehr als je ein Anstandshappen ist da eher selten. Aber es gibt ja Freunde und immer hungrige Kollegen… Und dieses Experiment fand auch in der Familie Gefallen:

Here’s the recipe by raspberri cupcakes, found via pinterest:

(makes 12 muffins, adapted from this Orange & Poppy Seed Muffin recipe from
4 Earl Grey Tea bags (or about 4 tsp loose tea leaves)
250ml (1 cup) milk
375g (2 1/2 cups) self-raising flour
155g (3/4 cup) caster sugar
1 tbsp poppy seeds
125g (1 stick) butter, melted
2 eggs, lightly whisked
To glaze or serve: marmalade or apricot jam

Preheat oven to 180°C (350°F) and line a 12-hole muffin/cupcake tin with liners or folded squares of baking paper. Warm the milk until it is nearly boiling in a small saucepan, then add tea bags set aside to infuse and cool. Place sifted flour, caster sugar and poppy seeds in a large mixing bowl and stir to combine. Add milk mixture, butter and eggs and use a whisk to gently combine until smooth. Spoon mixture into the prepared tin and bake for 25 minutes or until a skewer inserted into the centre of a muffin comes out clean. Try your best not to over-bake them as it will dry them out.

Und hier gibt’s das Rezept von Raspberri Cupcakes, übersetzt von mir: Earl Grey & Poppy Seed Muffins with Marmalade Glaze

Earl Grey und Mohn- Muffins mit Marmeladen-Glasur

4 Earl Grey Teebeutel, 250 ml Milch, 375 gr Mehl, 1 TL Backpulver (denn bei uns gibt’s kein self-raising flour), 150 gr Zucker, 1 EL Mohn, 125 gr (halbe Packung) Butter (geschmolzen), 2 Eier, 1 Prise Salz, Marmelade für die Glasur

Ofen auf 180°C vorheizen und 12 Muffinförmchen vorbereiten. Die Milch erhitzen und die Teebeutel darin ziehen lassen, bis das Ganze wieder relativ kalt ist. Mehl, Backpulver, Zucker, Salz und Mohn mischen, dann die Teemilch, zerlassene Butter und Eier einrühren, so dass alles gerade verbunden ist. In die Förmchen füllen und ca. 20 – 25 Minuten backen. Die Marmelade erhitzen bis sie flüssig ist und auf die Muffins pinseln. Lecker!

Fancy French II (Madeleines)

Yesterday we went shopping in town, and as we came past the street ‘Colonnaden’ I remembered that somewhere around there had to be a shop specialized in cake making & decorating. I found the pink paradise KD Torten, ignoring the rolling eyeballs of my husband (they have a men-parking-sofa there!) and look what I’ve found on the sales-counter:

And back home I instantly had to give it a try. Here’s what’s left for Sunday coffee-time:

And here’s the recipe:


125 gr butter

125 gr flour

5 gr baking powder

125 gr confectioner’s sugar

4 eggs

Separate egg-whites and yolks, beat the egg-whites until almost stiff, set aside. Beat egg-yolks with the sugar until foamy, add the (soft!) butter and beat until creamy. Add flour and baking powder slowly and carefully, then mix in the beaten egg-whites. Pour into the molds and bake for ~20 mins at 180°C.

I took some of the batter aside and mixed in cocoa and added some lemon-zest to the light batter.

Gestern waren wir in der Innenstadt, und als wir Colonnaden vorbeikamen, fiel mir ein, dass da so ein Kuchenback und -deko Spezialgeschäft sein müsse. Ich fand das pinke Paradies KD Torten, ignorierte das heftige Augenrollen des Göttergatten (sie haben dort ein Männerparksofa!) und das da oben habe ich auf dem Schnäppchentisch gefunden. Zuhause musste ich’s gleich ausprobieren (und während ich das hier schreibe, sind sie gerade alle weggegessen, muss wohl gleich nochmal ‘was backen…).


125 gr Butter

125 gr Mehl

5 gr Backpulver

125 gr Puderzucker

4 Eier

Die Eiweiße vom Eigelb trennen und schaumig schlagen, zur Seite stellen. Die Eigelbe mit dem Puderzucker zu einer schaumig-cremigen Masse schlagen, dann die (weiche!) Butter dazu rühren, bis die Masse cremig ist. Vorsichtig Mehl und Backpulver unterrühren und dann den Eischnee hinzufügen und unterheben. In die Förmchen füllen und ~20 Min. bei 180°C backen.

Ich habe ein bisschen vom Teig zur Seite getan und Kakaopulver untergerührt und geriebene Zitronenschale dem hellen Teig zugefügt.

Bunting-bedding / Wimpelchen-Bettwäsche

(oder: da sieht man wieder, dass das mit dem Übersetzen so ‘ne Sache ist…)

Next week is my nephew’s first birthday. And as he is about to outgrow his baby-bedding I thought it’s time to sew him real kid’s stuff. I was inspired by these coasters / mug-rugs:

And this is what I made:

There even is a matching hot-water-bottle-cozy-duck:

No need to ever be cold. Oh, and proof that something seen on pinterest can actually really inspire to get something done other than repin. And that my old and cheapo camera has serious problems with the lighting on dark and cloudy winter days.

Nächste Woche ist der erste Geburtstag meines Neffen. Und weil er so langsam aus dem Babybettchen rauswächst, dachte ich, dass es an der Zeit wäre ihm richtige Kinderbettwäsche zu nähen. Inspiriert wurde ich von den Untersetzern / Platzdeckchen oben. Damit ist bewiesen, dass auf pinterest gesehene Sachen tatsächlich zu echter, realer Aktivität führen können. Und dass meine alte, billige Kamera ein echtes Problem mit der Belichtung an dunklen, wolkigen Wintertagen hat.

Fancy French I (Macarons)

Yes, Alstervergnügen is happening right now, but without me, I think last Tuesday it was more enjoyable on the frozen Alster. Instead I spent the afternoon with some of my favourite forms of procrastination: baking. And in best pre-Valentine-mood I whipped up this:

Guess what it was to become?

Now it’s obvious. Fancy French!

Lovely macarons for coffee. Because every day should be Valentine’s Day. I used this failproof recipe by Letizia (if three successful tries count as failproof), added some red food colour ♡ and filled the shells with whipped cranberry-cream instead of ganache. Hhmmmh!

Ja, das Alstervergnügen findet gerade statt, aber ohne mich, am Dienstag war’s vermutlich schöner da. Stattdessen habe ich den Nachmittag mit einem Lieblingszeitvertreib verbracht: Backen. Und in bester VorValentinsStimmung habe ich das hier zusammengerührt: Feinstes Französisch – lecker Macarons zum Kaffee. Weil jeder Tag Valentinstag sein sollte. Ich habe das gelingsichere Rezept von Letizia benutzt (falls ich das nach drei erfolgreichen Versuchen das so behaupten darf), etwas rote Speisefarbe hinzugefügt wegen ♡ und die Hälften mit Preiselbeer-Schlagsahne gefüllt (Buttercreme mag ich nicht so…). Hhmmmh!

The studio / Das Arbeitszimmer

Well, getting things done and then doing other things and then some more instead of posting about them immediately has an advantage. It’s easier to edit and to show things in another order than the chronological chaos in which things happen. Or you can speed up a (still chronological) progress. As I was bragging about my new studio last post I show you the before, in between and after:

 the future studio on the day the renters moved out 

 next day we started stripping off the wallpaper (and had a party with all our friends)

a mess

and a wall to be repaired (looking at it now it almost seems like a work of art)

action! (my dad once was a bricklayer… a very long time ago… still likes grout)

time for the electrician

and time to dry

new wallpaper

heavy ikeaing

tadaaa… – finished!

and in good use today

lucky me!

Es hat Vorteile, erst Dinge zu erledigen, dann andere Sachen zu machen und dann noch ein bisschen mehr zu tun bevor man gleich darüber postet. Man kann leichter eine Auswahl treffen und die Dinge in einer anderen Reihenfolge als im chronologischen Chaos der Geschehnisse zeigen. Oder man kann diesen chronologischen Ablauf im Zeitraffer sehen. Da ich im letzten Post mit meinem neuen Arbeitszimmer angegeben habe, folgt hiermit das vorher, zwischendrin und nachher.


Hi. Still alive. No apologies. Nothing seriously happened, just life. That felt-sushi was sold looong time ago, since then we went on holidays on Sylt again, renovated the upper part of our house (our tenants moved out), attended an almost Royal Wedding (silk-dresses and hats etc.) and I started working full-time and spent my freetime revarnishing the woodwork in our house (banisters seem to grow at the other end while they’re painted), ikeaing (if that’s not a word it has to be invented) and decorating or procrastinating on pinterest. In between we spent a week in the Black Forest near my Mom’s home and  after I finished the last skirting board early December I went full-swing into pre-Christmas-mode, sewing in my studio (yay, now I’ve got one!), baking  every Sunday and preparing the guest-room (now that we’ve got one) for the family-gathering on Christmas and the days afterwards. Phew! Looking back at 2011 on New Year’s Eve we agreed that it was a very busy but also successful year for us. And the adventure goes on…

And to relax after this rather breathless summary of my last year a rare photo of a relaxed me (+ son):

Hi. Noch immer am Leben. Keine Entschuldigungen. Nichts Ernstes passiert, nur das Leben. Das Filz-Sushi ist schon laaange verkauft, seither waren wir wieder auf Sylt, haben den oberen Teil unseres Hauses renoviert (die Mieterinnen sind ausgezogen), haben an einer beinahe königlichen Hochzeit teilgenommen (Seidenkleider und Hüte usw.) und ich arbeite nun Vollzeit und verbrachte meine wenige Freizeit mit Lackierarbeiten (so ein Treppengeländer scheint am anderen Ende immer zu wachsen während man streicht), ikea-en (so nennen wir das) und mit dem Einrichten oder Zeit vertüdeln auf pinterest. Zwischendurch waren wir noch am Rande des Schwarzwaldes in der Nähe meiner Mutter und nachdem ich Anfang Dezember die letzte Fußleiste fertig hatte verfiel ich voll dem Vorweihnachtswahn, nähend in meinem Studio (angeben: jetzt habe ich eins!), jeden Adventssonntag backend und das Gästezimmer für das große Familientreffen vorbereitend (ich wollte nur mal so einfließen lassen, dass wir ein solches neuerdings haben…). Puh! Als wir am Silvesterabend auf das Jahr 2011 zurückblickten, waren wir uns einig, dass das ein zwar anstrengendes aber auch erfolgreiches Jahr für uns gewesen war. Und es geht weiter…

Nach dieser etwas atemlosen Zusammenfassung meines letzten Jahres ein entspannendes, seltenes Foto von mir (+ Sohn), ganz entspannt.

new shop / neuer Laden

Instead of offering news on my quilt or making the trip to the ancient Viking-town Haithabu that we promised my father or even cleaning the windows (the furniture is already shifted for that reason) I’ve spent the whole snuffy afternoon feeding info into the shop-template at jimdo: I’ve got another shop! The same products as in morningflower at dawanda, I admit, but this time self-hosted (sort of).

I proudly present: my morningflower online-shop

Statt Neuigkeiten zu meinem Quilt zu verbreiten oder den Ausflug nach Haithabu zu machen, den wir eigentlich meinem Vater versprochen hatten oder sogar statt die Fenster zu putzen (und die Möbel sind dafür schon abgerückt) habe ich den ganzen verschnieften Nachmittag damit verbracht, Info, Bilder und Texte in die Shop-Maske von jimdo einzufüttern: ich habe einen neuen Laden! Zugegeben, die gleichen Produkte wie im morningflower bei dawanda-Laden, aber diesmal selbstgemacht (sozusagen).

The pond / Der Teich

Well, a longer blog-break again, this time my main excuse is the making of…

… The Pond!

I forgot to make a ‘real’ before-pic, but you can still see the difference between now:

and  about a month ago:

(who needs google street view ;-)).

It involved some trips to country-fairs like Gartenzauber

(and this, on special request to step in to the rumors his evil Mom spreads about his eating-habits and to prove the to rest of the world that he IS indeed eating green things…):

to my favourite nursery Staudengärtnerei Bornhöved (unfortunately I forgot my camera) and to a fair at the organic farm Gut Trenthorst to buy plants for the pond:

It also involved sewing cute little jute sacks for the plants I had bought and buying cute little goldfish so that last winter’s survivor isn’t lonely anymore:

Phew, a lot of work, but finally we enjoy this view from that little terrace you can see in the first photo:

and the fish are happy, too:

August 2020

Follow Me on Pinterest