Posts Tagged 'post'



Procrastination and Panic / Aufschieben und Panik schieben…

Yesterday, late in the evening, I spent time with one of my favourite procrastinations: I surfed the web instead of doing something sensible, like going to bed – and – found at creature comforts something that is soooo me:

I only have to omit the ‘later’, I can procrastinate and panic well at the same time. Right now. You know that hostess’ panic before a party of not having enough food for the guests? I have a very similar panic of going to a market and not having enough products. And instead of calmly carrying on producing I flip around the house, cooking quince-jam, doing the washing, correcting tests, sitting at the mac, phoning friends and taking fabric to and from my stash, not being able to decide what to do with it next. Hm. Writing blog I must add to the list.

Gestern, spät am Abend, habe ich mal wieder Zeit mit einer Lieblingsbeschäftigung vertrödelt: ich bin im Netz gesurft statt etwas Sinnvolles zu tun wie z.B. ins Bett zu gehen – und – ich fand bei creature comforts etwas, das mir soooo nahe ist: ☝ Ich muss nur das ‘später’ weg lassen, ich kann sehr gut gleichzeitig Panik und Dinge schieben. Gerade jetzt. Kennt ihr die Panik der Gastgeberinvor der Party, nicht genügend Essen für die Gäste zu haben? So eine ähnliche Panik bereitet mir die Aussicht, auf einen Markt zu gehen und nicht genügend Produkte zu haben. Und anstatt ruhig weiter zu produzieren, flitze ich durchs Haus, koche Quittengelee, mach die Wäsche, korrigiere, sitze am Rechner, telefoniere mit Freunden und lege Stoff auf und aus meinem Stapel, unfähig, eine Entscheidung zu treffen, was ich damit als Nächstes machen werde. Hm. Blog schreiben muss ich wohl hinzufügen.

Well, this was summer ’09 – in short

Today I restocked my DaWanda-shop, for about the first time this year, um, and, well, umm, I guess I should also restock this blog, humph.

iPhoto is opened up and I try to pick up the thread I lost somewhere this spring: Easter was sunny and yummy:SSL24154

Then I visited my sister who lives in Ljubljana in Slovenia. It’s really lovely there, a tiny country with a great variety of landscapes and atmosphere:SSL24215

SSL24263
SSL24237One of the following weekends my friend Anny and I went to a mysterious workshop that I’m going to blog about later on. But we passed this on our way: Hamburg Marathon:SSL24328

This summers weather was – in Northern german terms – excellent, only an uncommon hailstorm in June brought down our rhododendrons bloom:SSL24408

On weekends, we made short trips to the Baltic Sea …SSL24424

… as well as to the Baltic Sea ;-)) (Actually ‘Kieler Woche’, the most important German sailing regatta turned festival):SSL24545

Of course we went to the ‘let’s pretend we’re in the Wild West’ Open Air theatre again:SSL24566

And then it was time to say Goodbye to that messy staff-room at my now former school:SSL24623Yeees, I decided to start teaching at another school, closer to home, before I get too old to make new friends among the colleagues and make it sort of home. New place is nice, staff is nice and I save lots of time and fuel not commuting that much anymore, but still… it’s hard.

Well, then it was time for summer vacation. We spent two weeks on Sylt, an island in the Northern Sea, which is considered the German Hamptons:SSL24702

A beloved young man, wetting his pants, other way up ;-)) and later hiding behind the orange sail:SSL24715

There are some more compromising pics with me fighting the elements, because this was a mother-son adventure thing, learning windsurfing, but, no, um, they are compromising. me in a wet suit. elements. like wind and water. We survived, not least because the loving Dad and husband sometimes booked a table in our favourite beach-bar-lounge-restaurant-thingy Wonnemeyer, where the webcam once showed the world how four hungry teachers and their breed gnawed off a delicious fish, had too much wine and got the fishbones on their new jackets. It’s good to have friends to share the more compromising moments in life. ;-0! Well, this is the path that leads there:SSL24726

And if the northernmost point of Germany, List, doesn’t attract tourists with its architecture, it sure offers something:SSL24741

but hey, the landscape is impressive:SSL24763

Back home I immediately set off to turn some inspiration into reality, e.g. I made this bag (actually two, one for my sister and one for me) after reading Seams to me on the beach:SSL24792

My mom came for a week and then it was time to prepare the next year at school, to settle (still settling), and even to teach sewing for the first time in my life. I have absolutely no professional training in that subject so I was and still am excited and quite nervous about this endeavour.

And, last month, it was time to welcome a new member of the (extended) family, this is Amy (and the other young one):SSL24816

This young Lady is mother-in-laws new dog (Laila passed away late spring), must have lots of Dachshund in her, galvanizes the elder Lady.

Now it’s really late at night, and you can see the first leaves turning yellow in the picture above, so we reached the present, I have problems tiping tiny little words like ‘the’ (teh,eh,teth,..) because of yawning too much, it’s time to finish this post. No promises. But more things to post about. Crafting and sewing related. But not today….

Hi!

No, this wasn’t meant to be an experiment if anyone still reads while I’m not posting… but, surprisingly, some do! Thanks!

I’m sorry, nothing seriously happened, I just ….no, I don’t want to bore you with lame excuses, let’s just say life goes on in all it’s bounty and obviously blogging is not top priority, well, precisely finally tiping into the the computer what I already thought out as a blog post is not top priority, the monologue to you out there is a fixed part of my personal stream of consciousness…. And if there is a condition called fitful blogging-bouts, I have it. I feel like tiping in what I had in mind the last two months…

So, let’s just pretend last post was 2 days ago…ish: I had a quiet Sunday afternoon, son visiting a friend, husband somewhere downstairs recovering from last night’s party ;-)) and after reading some favourite blogs and answering some e-mails I felt like writing again, but first I had to enjoy a latte macchiato and strawberries with calvados-cream (it’s Mascarpone whipped up with icing-sugar and calvados). Mmmh! SSL24473Nein, das war nicht als Experiment gedacht, ob noch irgendjemand liest während ich nicht mehr schreibe… aber überraschenderweise gibt’s noch wen! Danke!

Tut mir leid, nichts Schlimmes passiert, ich habe nur …nein, ich möchte niemand mit lahmen Entschuldigungen langweilen, nur soviel: das Leben geht in all seiner Fülle weiter und offensichtlich ist das Bloggen nicht höchster Priorität, bzw. das Eintippen bereits gedachter Posts ist nicht von höchster Priorität, der Monolog an Euch da draussen ist ein fester Bestandteil meines Bewusstseins-stroms (gibt’s diesen Ausdruck auf Deutsch?)… Und wenn es stoßweise blogging-Anfälle als Leiden gibt, ich hab’s. Ich fühle mich als ob ich zwei Monate gedachter Posts tippen könnte…

Also, lasst uns so tun, als ob der letzte Eintrag 2 Tage her ist…oder so.: Ich hatte einen ruhigen Sonntag-Nachmittag, Sohn bei ‘nem Freund, Mann irgendwo unten am erholen von der Party gestern Abend ;-)) und nachdem ich ein paar Lieblingsblogs gelesen und einige Mails beantwortet hatte, fühlte ich mich wieder nach Schreiben, aber zunächst musste ich einen Latte Macchiato und Erdbeeren mit Calvadoscreme (Mascarpone mit Puderzucker und Calvados gerührt) genießen. Mmmh!

Being Featured! / Dabei sein!

Ha, as promised I can follow up with something more cheerful, and,  very comfortable, in an effortless and truly wellfounded way: My little Dotty ssl23043 is featured on a new and promising blog: kiirey!

And, to add some more good news (for me, that is): I’ve finished all corrections, bought a new T-Shirt, booked myself into a silkscreen-printing-workshop, and so far failed to pack anything for that skiing-classtrip I’ll accompany from Thursday on. Now, let’s take a look into i-photo if there are some hidden treasures to add some colour to this post ;-)) : well, the cat nesting in what used to be the padding of one of our inherited all-purpose-but-mostly-dining-chairs (it’s on the compost pile by now). ssl24015

I might undertake a bold venture into upholstering one day… the skeleton of a chair is waiting for me…

Ha! Wie versprochen folgt nun etwas Fröhlicheres, und, sehr angenehm, auf mühelose und gut begründete Art: Meine kleine Dotty ist in einem neuen und vielversprechenden Blog anzusehen: kiirey!

Und, um weitere gute Nachrichten (zumindest für mich) zu verbreiten: Ich habe alle Korrekturen fertig, habe ein neues T-Shirt gekauft, mich für einen Siebdruck-Workshop angemeldet, und bisher noch nichts für die Skifahrt-Klassenreise gepackt, die ich ab Donnerstag begleiten werde. Jetzt werfe ich mal einen Blick in i-photo, ob da verborgene Schätze zu finden sind, mit denen ich diesem post ein wenig Farbe einhauchen kann ;-)) : hmm, der Kater, der in der Füllung einer unserer geerbten Allzweck-und-Esszimmerstühle nistet (mittlerweile ist’s auf dem Kompost). 

Eventuell werde ich eines Tages ein kühnes Unterfangen in der Polsterei wagen… das Skelett eines Stuhls wartet auf mich…

Flowerpower

More post today: katze29-Stoffeundso (Anette) send me two lovely flower-fabrics. Thank you! 

Noch mehr Post: katze29-Stoffeundso (Anette) hat mir diese zwei schönen Blumenstoffe geschickt. Danke!

Zakka!!

No, this is not an unusual outburst of football (soccer-) enthusianism, it is the title of a lovely booklet send to me by Stine. It is a about something Wikipedia explains as: “The term refers to everything and anything that improves your home, life and outlook.(…) Zakka has also been described as “the art of seeing the savvy in the ordinary and mundane”.” In that respect there’s a lot of Zakka around here… and I like that!

Well, after receiving this lovely parcel I relaxed in the garden, with my favourite boule of cappuccino, the freshly baked biscotti, a matching coaster (more about it in another post) and, of course, the Zakka-book! Thank you so much, Stine, it is wonderful to have generous friends who understand my slightly excessive craving for domestic perfection;-)) And there was more in that parcel: a hanky-cover, a lovely ribbon-border and lots of stamps for Marcel’s collection. Thank you!

Nein, das ist kein ungewöhnlicher Ausbruch von Fußballfieber, das ist der Titel eines Büchleins, das ich von Stine geschickt bekommen habe. Es ist das japanische Wort für etwas, was von Wikipedia so erklärt wird: “Der Ausdruck beschreibt alles, was dein Zuhause bereichert, dein Leben und deine Perspektive.(…) Zakka wurde auch als “die Kunst, das coole im Gewöhnlichen und Banalen zusehen” beschrieben. In dieser Hinsicht gibt’s hier viel Zakka.. und ich mag’s!

Na, nachdem ich dieses tolle Päckchen erhalten hatte, habe ich mich im Garten entspannt, mit meiner Lieblingsschale Cappuccino, den frischgebackenen Cantuccini, einem passenden Untersetzer (mehr dazu in einem anderen post) und natürlich dem Zakka-Buch! Ganz herzlichen Dank, Stine, es ist einfach wunderbar, großzügige Freunde zu haben, die meinen leicht manischen Drang zu häuslicher Perfektion verstehen;-)) Und es war noch mehr im Päckchen: ein TaTüTa (Taschentüchertasche), eine schöne Bordüre und viele Briefmarken für Marcels Sammlung. Dickes Danke!

Post für mich! / Post for me!

Soeben war der Postmann da und brachte mir ein Päckchen vom Stoffversand meines Vertrauens:ssl21965.jpg Das ist wie Geburtstag haben, so zwischendurch… . Jetzt werde ich wieder nicht zur Ruhe kommen, denn der rote Shiboristoff ist für eine Käuferanfrage und welche Stoffe ich für die Tunika verwenden werde, bedarf reiflicher Überlegung… und was ich mit dem Swallows-stoff machen werde, weiß ich noch so überhaupt nicht, aber ist er nicht schön? Ein Schätzchen! ssl21966.jpgThe postman just arrived and brought a parcel by my favourite mail-order fabricshop. It’s like having birthday in between… Now I won’t find rest again, because the red shibori is for a custum-order, the tunic pattern requires long and thorough thoughts on which fabric to use and I don’t have the slightest idea, what to do with the swallows, but isn’t it a real beauty? 



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.