Posts Tagged 'life'
It must be love / Es muss Liebe sein
Published August 9, 2008 leheleben , nicht kategorisiert 1 CommentTags: cat, life, love
Life between posts / Das Leben zwischen den Posts
Published July 30, 2008 leheleben 0 CommentsTags: auflug, familie, family, landscape, landschaft, leben, life, theater, trip
Well, somehow I still didn’t manage to write for you that weekend, now we’re well in the summer-holidays and, as today is no beach-weather, I try to catch up a bit: Besides boring housework and lots of work at school (final exams, reports, class-trips, conferences….) we did some nicer activities:
Grandpa Ebbi showed us an area where there used to be a park of a manor house, then a gravel pit, now it’s an almost hidden ‘adventure-playground’, some horseriders seem to go there, too. It’s spectacular to experience so many different landscapes on such a small scale, every turn offers a change in view and mood, and I also like how nature recaptures industrial ground and its remnants:
But we also went to the opening night of something our son had been waiting for for a looong time: Karl May Festspiele. In an open-air theatre the Wild West (how a german author about a hundred years ago dreamt it up) is re-enacted. It has nothing to do with reality or any intellectual challenge but a lot with spectacular stunts and fireworks. It’s fun. We go there every year. And so far it has never rained (knock on wood).
With the beginning of the holidays we also went to the new Tropical House at the zoo: Hagenbecks Tierpark. But first I’ll have to upload the pics ;-))
The last few days were very hot, so we went to our favourite beach at the Baltic Sea, but sorry, no photos of my sunburned bum… ;-))
I also did some sewing, I’ll show in the next post.
Mmh, irgendwie hat es doch nicht geklappt mit dem Schreiben am nächsten Wochenende, jetzt sind wir schon mitten in den Sommerferien und weil heute mal kein Strandtag ist, werde ich jetzt ein bisschen aufholen: Außer langweiliger Hausarbeit und viel Arbeit im Job (Abschlussprüfungen, Zeugnisse, Schulausflüge, Konferenzen..) haben wir doch auch schönere Sachen unternommen:
Großpapa Ebbi hat uns eine Gegend gezeigt, die früher mal Park eines Herrenhauses war, dann Kiesgrube, jetzt verwunschener Abenteuer-Spielplatz und Reiterparadies ist. Es ist spannend, so viele verschiedene Landschaften auf so kleinem Raum zu erfahren, jede Biegung führt zu einer anderen Aussicht und Stimmung, und ich finde es auch faszinierend, wie die Natur dieses Industriegelände und seine Überbleibsel zueück erobert.
Aber wir waren auch zur Premiere der von unserem Sohn lang herbeigesehnten Aufführung der Karl May Festspiele. In einem Freiluft-Theater wird der Wilde Westen (wie sich Karl May halt so vorgestellt hat) nachgespielt. Das Ganze hat nichts mit der Realität oder intellektueller Herausforderung zu tun aber alles mit spektakulären Stunt und Feuerwerken. Es ist ein Spaß. Wir gehen da jedes Jahr hin. Und bisher hat es nie geregnet (auf Holz klopf).
Mit dem Beginn der Ferien waren wir auch im neuen Tropenhaus vom Hagenbecker Tierpark. Aber ich muss erst die Fotos hochladen ;-))
Die letzten Tage waren sehr heiß, also waren wir an unserem Lieblingsstrand an der Ostsee, aber ich zeige keine Fotos von meinem sonnenverbrannten Popo…;-))
Genäht habe ich auch, das zeige ich im nächsten Post.
Sculptures and the artist / Skulpturen und ihr Künstler
Published May 31, 2008 craft , leheleben 0 CommentsTags: art, children, friends, life, project
Last weekend Marcel stayed overnight at his friend Jan, they made sculptures with wood and all kinds of technical leftovers found in basement and shed. At home this project had to be continued, of course.



Letztes Wochenende hat Marcel bei seinem Freund Jan übernachtet, sie haben Skulpturen aus Holz und technischen Resten aus Keller und Schuppen gebaut. Zu Hause musste das Projekt natürlich weitergeführt werden.
Guests / Gäste
Published May 18, 2008 leheleben 1 CommentTags: beach, friends, holiday, kids, lübeck, life, north sea, spring
Last week was a week off from work and we had guests here: Christine (Stine, zakkablog) and her twins came from Berlin. I was really curious, as we had never met in real life before, only e-mail and phone, but she’s as nice and amicable as expected, and very quickly our kids became friends as well. We spent a long day at the North Sea, first exploring sealife at the multimar-wattforum, then enjoying sun and sand on the beach.
Letzte Woche hatten wir schulfrei und Gäste hier: Christine (Stine, zakkablog) und ihre Zwillinge kamen aus Berlin. Ich war ziemlich neugierig, denn wir hatten uns im echten Leben noch nie getroffen, nur per e-mail und Telefon Kontakt, aber sie ist in echt genauso nett und liebenswert wie erwartet, und unsere Kinder haben sich auch schnell angefreundet. Wir haben einen langen Tag an der Nordsee verbracht, erst das Wattleben im multimar-wattforum erforscht, dann Sonne und Sand am Strand genossen.
The next day we Mums made a short trip to some fabric-shops while the kids were digging a hole in the garden like they’d try to get through to New Zealand ;-)), afterwards we had a BBQ and a bath for the kids (and lots of laundry).
Because Christine considers moving to Lübeck, the town where my husband Jens comes from and which I like best here in the north of Germany, we went there, too.
Am nächsten Tag waren wir Mütter kurz in ein paar Stoffläden, während die Kinder im Garten ein Loch bis fast nach Neuseeland buddelten ;-)), danach haben wir gegrillt und für die Kinder ging’s ab in die Wanne (und für die Wäsche ab in die Maschine).
Weil Christine vielleicht nach Lübeck ziehen möchte, die Stadt, aus der mein Mann Jens kommt und die ich am liebsten hier im Norden mag, sind wir auch dahin gefahren.
Oh, I really, really like Lübeck! And thank you for coming, Christine!
Oh, ich mag Lübeck wirklich sehr, sehr gerne! Und schön, dass ihr da ward, Christine!
Breakfast Open-Air / Freiluft-Frühstück
Published May 11, 2008 leheleben , nähfreuden 0 CommentsTags: cooking, garden, garten, ikea, life, sewing
This Saturday was the first first time this year to have breakfast outside. We enjoy not only the sun but also the new garden-table and chairs which I gave Jens on Wednesday as a birthday-present. I made the covers for the cushions on the chairs with Frederica-fabric from Ikea. Since then we spent every evening outside, barbequeing and chatting with the neighbours. And we went to an evening out to a BBQ with a professional cook (creativ-küchen). This was his other present, and we enjoyed it very much, lots of nice people and interesting new recipies.
Diesen Samstag haben wir zum ersten Mal im Jahr draußen gefrühstückt. Wir freuen uns nicht nur über die Sonne sondern auch über die neuen Gartenmöbel, die ich Jens am Mittwoch zum Geburtstag geschenkt habe. Die Kissenbezüge habe ich aus Frederica-Stoff von Ikea genäht. Seither sitzen wir jeden Abend draußen, grillen und mit den Nachbarn quatschen. Und wir waren auf einem Kochabend mit einem Profikoch (Since then we spent every evening outside, barbequeing and chatting with the neighbours. And we went to an evening out to a BBQ with a professional cook (creativ-küchen). Das war sein anderes Geschenk, und wir hatten viel Spaß, nette Leute und interessante neue Rezepte.
themepark-fun / Vergnügungspark-Vergnügen
Published May 4, 2008 leheleben 0 CommentsTags: Add new tag, fun, holiday, life
Having a long weekend off is like little holidays. So, of a special request by a very much loved one, we went to Hansapark on Friday. Last time I was there is about 30 years ago, it was like going there for the first time. We’ve been to some themeparks the last few years, so of course we compare. This one at the Baltic Sea seemed to be relatively small and not too exciting at first sight. But we got to like it a lot, the food isn’t overpriced, you don’t have too long walks, and, we thought best: there are a lot of activities you can do yourselves. It is more than just sitting somewhere in a carriage and waiting for the thrill (besides, we’re not fans of extreme rollercoaster-rides), it has a safe but nevertheless demanding high-ropes-course and various other opportunities to climb, to participate or get wet. And for our son to encounter the first real pinball in his life.
Ein langes Wochenende ist wie kleine Ferien. Also sind wir auf besonderen Wunsch eines besonders Geliebten in den Hansapark gefahren. Das letzte Mal, dass ich da war, liegt etwa 30 Jahre zurück, daher war’s wie ein erster Besuch. In den letzten Jahren waren wir schon in einigen Vergnügungsparks, daher vergleichen wir schon. Zunächst wirkt das Hansaland relativ klein und unaufregend, aber so nach und nach haben wir es zu schätzen gelernt. Das Essen ist nicht überteuert, die Wege kurz und das Beste: man kann vieles selber mitmachen. Man sitzt nicht einfach nur in irgendeinem Wagen und wartet auf den Schocker (zumal wir keine Fans extremer Achterbahnen sind), es gibt einen sicheren und dennoch anspruchsvollen Hochseilgarten, mehrere Möglichkeiten zu klettern, mitzumachen und nass zu werden. Und für unseren Sohn das erste Mal im Leben einen echten Flipper zu sehen.
Waiting for spring / Warten auf den Frühling
Published April 14, 2008 leheleben 0 CommentsTags: frühling, life, spring
It’s the middle of April, the peachtree and magnolia start to blossom, but still: no real spring outside. The weather here this year is either sunny and cold, or mild and rainy. And I’m desperately waiting for warmth and sunshine! I’ve been using self-tan on my legs for the last three weeks, just in case. I’ve got seeds waiting to be sown, just in case. We’ve got charcoal for barbeque, just in case. So, in addition to a little flower-fairy-springy-display I write this post to lure spring here.
Es ist jetzt Mitte April, der Pfirsichbaum und die Magnolie beginnen zu blühen, aber dennoch: kein richtiger Frühling draußen. Das Wetter ist entweder sonnig und kalt oder mild und regnerisch. Und ich warte verzweifelt auf Wärme und Sonnenschein! Ich habe meine Beine die letzten drei Wochen mit Selbstbräuner gecremt, nur so für den Fall. Ich habe Blumensamen besorgt, nur so für den Fall. Wir haben Grillkohle, nur so für den Fall. Und jetzt, zusätzlich zu dem kleinen Blumenkinder-Frühlings-Arrangement schreibe ich diesen Post um den Frühling hier her zu locken.
Glücksbringer / Lucky charm
Published April 13, 2008 leheleben , nicht kategorisiert 1 CommentTags: friends, life, luck
Today I went with Sandra to the Koppel 66 Spring Craft Fair, some things were really nice, some not so. Unfortunately last years potter with the beautiful lampshades wasn’t there, but still there was a lot to see. And it was very nice to have a looong chat with Sandra, who is a fellow Dawandian and makes unique jewellery. Before we went for a coffee we bought tickets for the price-draw, and, for the first time ever: I won!!! Whoohoo! A lovely silvery fish-pendant! Must be a lucky charm!
Heute war ich mit Sandra zum Frühlingsmarkt in der Koppel 66, einiges war schön, anderes nicht ganz so. Leider war die Töpferin mit den schönen Lampenschirmen vom letzten Jahr nicht wieder da, aber es gab so auch viel zu sehen. Und es war sehr schön, einen laaangen Plausch mit Sandra zu führen, einer Dawandarianerin die einzigartigen Schmuck macht. Vor der Kaffeepause kauften wir Lose für die Tombola, und, zum allerersten Mal: Ich habe gewonnen! Whoohoo! Einen wirklich schönen, silbrigen Fisch-Anhänger! Das muss ein Glücksbringer sein!
Samstagsfreuden / Saturday’s pleasures
Published April 12, 2008 nicht kategorisiert 0 CommentsTags: cloth, life, nähen, sewing
Der heutige Tag stand wie angekündigt ganz im Zeichen des Nähens. Der workshop heute Vormittag hat ganz viel Spaß gemacht und ich habe vieles dazu gelernt: jetzt kann ich minifutzikleine Stoffstückchen noch sinnvoll (?!) verwenden, wenn ich sie auf Papier nähe. Die Häuser und Bäume sind schon so entstanden, wenn ich das Ganze in Heimarbeit noch fertig kriege, zeige ich auch das Resultat. Nachmittags war ich dann auf dem Holländischen Stoffmarkt, die Fülle ist beeindruckend, aber man muss schon sehen, dass man nicht geneppt wird. Unten seht ihr meine Beute. Meine Männer waren während dessen im Stadtpark Minigolf spielen, nachdem sie mich vom Stoffmarkt eingesammelt hatten, sind wir nochmal dorthin, um in der ‘Strandbar’ den Abend einzuläuten.

Today is all about sewing, the workshop this morning was fun and I’ve learned a lot: now I can usefully (?!) use up the smallest bits and pieces by sewing them onto paper. The houses and trees were made this way, I’ll show the finished result later. In the afternoon I was at the Dutch Clothmarket, the variety is impressing, you can see my pillage in the pics. Meanwhile my ‘men’ were playing minigolf, after collecting me from the market we went to the parks’ beachbar to welcome the evening.

























































