Posts Tagged 'leben'

Happy Easter! – with cupcake-madness /Frohe Ostern – im Cupcake-Wahn

Looking at pictures of previous Easter-tables I think that it has always involved lots of baking on my side. This year is no different, but this year its obviously dominated by cupcakes. I’ve been baking muffins for a long time, but whenever I wanted to ennoble them to cupcakes and make their outside as deliciously looking as they were on the inside, they turned out only worthy of Halloween (think of worms or brains). So I sidestepped recipes calling for a topping or just spooned it on top, covering the mess with sugar-sprinkles or a whatever-berry. When I entered KD Torten last month I discovered a weddingcake-workshop going on in the back of their shop. Now I don’t need to make a wedding cake any time soon, but this way I found out that they offer different workshops baking, err, decorating-related. Two colleagues/friends were easily persuaded to join me overcome my cupcake-anxiety and last Tuesday we were finally bent over six pre-baked chocolate-muffins and used all the equipment and advice KD had to offer.

It was fun and I learned a lot: 1: a proper swirl is achieved by a bigger ‘crown’ of the pastry tube, 2: the way I had held the decorating bag even looked so wrong that our instructor rushed to my rescue, now I always check my posture before I start, 3: my icings/toppings were usually too soft to hold their shape, which takes me to 4: you have to sacrifice taste for looks. Or the other way round. The ready-to-use buttercream we used (and they tried to sell us) is certainly perfect for perfect swirls that hold their peaks the next week or so… but: apart from the fact that it’s pricey it tastes very artificial, like a chemical product by food industry with a capital I. And also very – fat. Rolled fondant is another product not really used for its taste but because its an edible play-dough. That’s OK with me in little doses like the eggs or little decorative flowers. Tastewise I’d prefer marzipan, even if the results are not as perfect.

After the workshop I bought a M1 pastry tube that I’m really happy with, an icing-mix that I wouldn’t buy again because of its taste and price, some rolled fondant which is fun and will certainly last some time and some sparkly sprinkles. And the next day was baking-day. I made blueberry muffins, chocolate muffins and fig-and-amaretto muffins, using this tried and trusted Amaretto & Fig Cake recipe from sweet paul magazine’s winter issue. Of course that were way too many for our little household, I’ve frozen half of them. A day later I got our son into action: I made the swirls, he put whatever came to his mind and in his hands on it. Family fun, but I guess it was the first and last time we did this together, at the age of twelve he is slowly but surely outgrowing activities like this, I already had to realize when he didn’t want to make a gingerbread-house last Christmas. Sigh! Nevertheless I’m going to hide some eggs tomorrow! Childish mum  that I am.

Auf Bildern vergangener Ostertische fällt auf, dass ich dafür schon immer viel gebacken habe. Diese Jahr macht da keinen Unterschied, aber dieses Jahr ist offenkundig dominiert von Cupcakes. Ich habe schon lange Muffins gebacken, aber immer, wenn ich sie zu Cupcakes adeln wollte und sie von außen so lecker aussehen sollten wie sie innen waren, kam da etwas stark Halloween-Verdächtiges bei heraus (Würmer oder Hirne). Also bin ich Rezepte mit Topping umgangen oder ich hab’s einfach ‘draufgelöffelt und die Katastrophe gnädig mit Zuckerstreuseln oder Beeren bedeckt. Als ich nun letzten Monat bei  KD Torten war, entdeckte ich hinten im Laden einen Hochzeitstorten-Workshop. Nun werde ich in absehbarer Zukunft keine Hochzeitstorten machen müssen, aber so stellte ich fest, dass sie weitere Back- bzw. Deko-Seminare anbieten. Schnell waren zwei Kolleginnen/Freundinnen überredet, mit mir meine Cupcake-Ängste zu überwinden und letzten Dienstag waren wir dann über sechs vorgebackene Schokomuffins gebeugt und benutzen alles an Ausrüstung und Rat, dass KD zu bieten hat. Es hat Spaß gemacht und ich habe viel gelernt: 1: ein schöner Wirbel ist nur mit einer größeren ‘Krone’ der Spritztülle zu erzielen, 2: so wie ich den Spritzbeutel hielt, war offensichtlich so verkehrt, dass die Kursleiterin zu meiner Rettung gelaufen kam; jetzt überprüfe ich erst meine Haltung, bevor ich loslege, 3: meine Cremes/Toppings waren wohl meist zu weich um ihre Form zu behalten, was mich zum entscheidenden Punkt 4 bringt: man muss den Geschmack für’s Aussehen opfern. Oder anders herum. Die Fertigpackung Buttercreme die wir benutzt haben (und die sie uns verkaufen wollten), ist sicherlich perfekt für perfekte Wirbel, die ihre Spitze auch nach einer Woche noch halten… aber: abgesehen vom hohen Preis schmeckte die Creme total künstlich, Lebensmittel-Industrie mit großem ‘I’. Und auch sehr – fett. Rollfondant ist auch so ein Produkt, welches man wohl eher nicht ob des Geschmackes wegen benutzt aber weil’s essbare Knete ist. In kleinen Mengen wie in den Eierchen oder Deko-Blüten ist das völlig in Ordnung. Geschmacklich würde ich aber Marzipan bevorzugen, auch wenn die Ergebnisse nicht ganz so perfekt sind. Nach dem Workshop habe ich eine M1-Tülle gekauft, die wirklich super ist, ein Creme-Mix-Pulver, dass ich aus Geschmacks- und Kostengründen nicht mehr kaufen würde, eine Packung Rollfondant, spaßeshalber und haltbar und ein paar Glitzer-Streusel. Und der nächste Tag war Backtag. Ich habe Blaubeer-, Schoko- und Feige-Amaretto-Muffins gebacken. Viel zu viel für unseren kleinen Haushalt, aber ich habe die Hälfte eingefroren. Einen Tag später hab’ ich mir den Sohn dazu geholt: ich habe die Wirbel gespritzt und er draufgesteckt, was ihm in den Kopf und in die Hände kam. Familienspaß, aber wohl das erste und letzte Mal in dieser Form zusammen, mit zwölf wächst man so langsam aus solchen Aktivitäten heraus, ich musste das schon feststellen, als er letztes Weihnachten kein Lebkuchenhaus mehr machen wollte. Seufz! Dennoch werde ich morgen Eier verstecken! Kindische Mutter ich.

Scones and Lemon Curd

As anticipated yesterday, we had scones with lemon curd for tea today. They turned out a bit flat, maybe I rolled them too thinly, I will try better with the other half of the batch. But they were still delicious, my contribution for today’s sonntagssüß. Here’s the recipe:

Scones

500 g flour, 1 teasp. baking powder, 1/2 teasp. salt, 125 g soft butter, 200 ml milk

Mix all ingredients, roll out dough ~ 1 cm and cut out with cookie-cutter or glass. Bake for appr. 15 mins. at 160°C

Wie gestern vermutet hatten wir heute Scones mit Lemon Curd zum Tee. Sie sind ein bisschen flach geraten, vielleicht habe ich sie zu dünn ausgerollt.         Bei der nächsten Hälfte des Teiges werde ich’s besser versuchen. Aber sie waren dennoch sehr lecker, mein Beitrag zum heutigen sonntagssüß. Hier das Rezept:

Scones

 500 gr Mehl, 1 Teel. Backpulver, 1/2 Teel. Salz, 125 gr weiche Butter, 200 ml Milch

Alle Zutaten mischen, den Teig ca. 1 cm dick ausrollen und mit Keksstecher oder Glas ausstechen. Ca. 15 Min. bei 160°C backen.

If life gives you lemons… …then spread the love! / Lemon Curd

Every week we get organic produce delivered to our doorstep and because lemons are a staple in our cooking, every week we get three organic lemons. But sometimes we just don’t need so many and they add up on our sideboard. With Easter coming closer we also have quite a few eggs, some of which I wanted to blow out and use for decoration. Surplus eggs and lemons, obvious solution: lemon curd! I usually avoid recipes with things beaten above hot water as I don’t have a proper bain-marie, but using an old glass-bowl was OK. Now I only need to bake scones… maybe tomorrow for sonntagssüß. Meanwhile I just spread the love….

Lemon Curd

4 eggs, 4 lemons (organic), ~200 g sugar, ~100 g butter

Grate the lemon peel, juice the lemons and mix it with the sugar. Add the eggs and beat everything for about 15 mins. above boiling water, until the mix is thickened and a nice, yellowy yellow, then beat a little longer, just to be safe. Take it off the heat and mix in the butter until it’s dissolved in the mix. Let cool and fill into glasses. Keep refrigerated, it should be OK the next two weeks.

Jede Woche bekommen wir eine Bio-Kiste geliefert und weil wir häufig Zitronen zum Kochen verwenden, werden jede Woche drei Bio-Zitronen geliefert. Aber manchmal brauchen wir dann doch nicht so viele und sie sammeln sich auf der Anrichte. Und da Ostern naht, haben wir auch viele Eier, einige davon wollte ich auspusten und für die Deko verwenden. Zu viele Eier und zu viele Zitronen, klare Lösung: Lemon Curd! Normalerweise vermeide ich Rezepte, in denen das Wort ‘Wasserbad’ drin vorkommt, aber mit der alten Glasschüssel ging es. Jetzt muss ich nur noch Scones backen… vielleicht morgen, zum sonntagssüß. Solange verteile ich… das Rezept:

Lemon Curd

4 Eier, 4 unbehandelte Zitronen, ca. 200 gr Zucker, ca. 100 gr Butter

Die Zitronenschale abreiben, die Zitronen auspressen und mit dem Zucker mischen. Die Eier hinzufügen und alles im Wasserbad für ca. 15 Min. schlagen, bis das Ganze zähflüssig und richtig schön gelb wird, dann sicherheitshalber noch etwas schlagen. Vom Herd nehmen und die Butter einrühren, bis sie sich mit der Masse verbunden hat. Abkühlen lassen und in Gläser füllen. Im Kühlschrank sollte es zwei Wochen haltbar sein.

Well, just…/ Nur so…

Well, just to say ‘Hi’ in between laundry and other ‘projects’, the weather is back to rotten (driving sleet, eek!) and I’ve got the feeling of endless time on my hands because finally it’s two weeks of Easter holidays! In this teacher’s household this is a reason to celebrate, not that I don’t like my job, but it is exhausting at times, so it’s better to reload my personal battery now. Only doing and making nice things. Or even just nothing. Like laundry?! Ha!

And while doing ‘nothing’ I listen to Freunde von Freunden Mixtape 13. I like most of the FvF mixtapes, but this one is my favourite, especially the first third. Jep, I’m an eighties-gal (remember Grace Jones?)!

Nur so um mal ‘Hallo’ zusagen, so zwischen Wäsche machen und anderen ‘Projekten’. Das Wetter ist wieder gruselig (Schneeregen!) und ich habe das Gefühl unendlich viel Zeit zu haben, denn endlich beginnen zwei Wochen Osterferien! In diesem Lehrerhaushalt ein Grund zum Feiern, auch wenn ich meinen Job mag, so ist er doch recht anstrengend, also besser jetzt den Akku wieder aufladen. Nur schöne Dinge tun und machen. Oder sogar gar nichts. Wie Wäsche machen? Ha!

Beim Nichtstun höre ich zur Zeit Freunde von Freunden Mixtape 13. Ich mag die meisten FvF Mixtapes, aber das hier ist mein Liebling, besonders das erste Drittel. Japp, ich bin ein 80er-Mädel (Grauzone?!)!

Sweet spring

On Friday our balcony was finished, we got a new deck. And just in time, as this weekend is the first real outdoor springtime-weather. Of course the sonntagssüß had to be taken outside on the freshly made balcony. And as I had prepared the macaron-shells and the carrot-cake in a glass the weekend before, I didn’t have to waste a ray of sunshine by spending too much time in the kitchen. The cream-cheese frosting and fillings of the macarons were made while the coffee was brewing. Now I’m off gardening and thus exercising away all these yummy calories…

Am Freitag wurde unsere Dachterrasse fertig, wir haben ein neues Deck bekommen. Und gerade noch rechtzeitig, denn dieses Wochenende ist das erste richtige Frühlings-draußensei-Wetter. Natürlich musste das sonntagssüß draußen auf dem Balkon eingenommen werden. Und weil ich die Macaron-Hälften  und den Karottenkuchen im Glas schon letztes Wochenende gebacken hatte, habe ich keinen Sonnenstrahl damit verschwendet, dass ich zu viel Zeit in der Küche verbracht habe. Die Füllungen und den Guss habe ich gemacht, während der Kaffee kochte. Jetzt geh’ ich wieder raus in den Garten und arbeite die leckeren Kalorien ab…

Earl Grey – Poppyseed Muffins / Earl Grey – Mohn Muffins

I guess I’m the last german blog- and bake addict who finally discovered initiative sonntagssüß. And upon this discovery I have to state that I already celebrate lots of Sonntagssüß (SundaySweet), almost every weekend I just have to bake. Simply because I like making things and I like sweet things. But here I’m a bit lonely with this passion for sweet, my husband prefers savory dishes and our son prefers store-bought sticky-sweet. But there are still friends and colleagues… This experiment was even liked by my family:

Ich bin wohl die letzte Blog- und Backsüchtige des Landes, die nun endlich auch die initiative sonntagssüß entdeckt hat. Und ob dieser Entdeckung stelle ich fest, dass ich so ein Sonntagssüß ohnehin meist schon zelebriere, denn kaum ist Wochenende packt mich die Backlust. Einfach weil ich so gerne Sachen mache und lecker Süßes mag. Damit bin ich allerdings recht allein hier, mein Mann isst lieber lecker Herzhaft und das Kind nascht lieber lecker klebrig-Kaufsüß, mehr als je ein Anstandshappen ist da eher selten. Aber es gibt ja Freunde und immer hungrige Kollegen… Und dieses Experiment fand auch in der Familie Gefallen:

Here’s the recipe by raspberri cupcakes, found via pinterest:

(makes 12 muffins, adapted from this Orange & Poppy Seed Muffin recipe from Taste.com.au)
4 Earl Grey Tea bags (or about 4 tsp loose tea leaves)
250ml (1 cup) milk
375g (2 1/2 cups) self-raising flour
155g (3/4 cup) caster sugar
1 tbsp poppy seeds
125g (1 stick) butter, melted
2 eggs, lightly whisked
To glaze or serve: marmalade or apricot jam

Preheat oven to 180°C (350°F) and line a 12-hole muffin/cupcake tin with liners or folded squares of baking paper. Warm the milk until it is nearly boiling in a small saucepan, then add tea bags set aside to infuse and cool. Place sifted flour, caster sugar and poppy seeds in a large mixing bowl and stir to combine. Add milk mixture, butter and eggs and use a whisk to gently combine until smooth. Spoon mixture into the prepared tin and bake for 25 minutes or until a skewer inserted into the centre of a muffin comes out clean. Try your best not to over-bake them as it will dry them out.

Und hier gibt’s das Rezept von Raspberri Cupcakes, übersetzt von mir: Earl Grey & Poppy Seed Muffins with Marmalade Glaze

Earl Grey und Mohn- Muffins mit Marmeladen-Glasur

4 Earl Grey Teebeutel, 250 ml Milch, 375 gr Mehl, 1 TL Backpulver (denn bei uns gibt’s kein self-raising flour), 150 gr Zucker, 1 EL Mohn, 125 gr (halbe Packung) Butter (geschmolzen), 2 Eier, 1 Prise Salz, Marmelade für die Glasur

Ofen auf 180°C vorheizen und 12 Muffinförmchen vorbereiten. Die Milch erhitzen und die Teebeutel darin ziehen lassen, bis das Ganze wieder relativ kalt ist. Mehl, Backpulver, Zucker, Salz und Mohn mischen, dann die Teemilch, zerlassene Butter und Eier einrühren, so dass alles gerade verbunden ist. In die Förmchen füllen und ca. 20 – 25 Minuten backen. Die Marmelade erhitzen bis sie flüssig ist und auf die Muffins pinseln. Lecker!

Spring-Bling

If you change the decor in your home going with the seasons or in anticipation of holidays and festivities, the time between winter and spring, or the time between Valentine and Easter is a time of transition. Many people weary of winter bring in tulips and daffodils, although outside snowdrops are just about to bloom. Others still have some Christmas decoration around, just because it’s blingy and cozy when it’s often still dark and cold outside. And quite a lot of people have both at the same time. Eek! Well, I admit, I still have our Ikea-Glimma-wreath in the window (the bling-thing) and underneath on the windowsill are hyacinths (the spring-thing). But now I found something decowise that fits outstandingly into this time: The Chilly Geometric Garland, downloadable and printable at urbanoutfitters. I love the pastel colours and the simplicity at this time of the year, combining bling and spring but not too much of both. Here is my version, hung on a birch-branch above our dining-table:

Wenn man die Deko zuhause mit den Jahreszeiten oder in Erwartung von Festtagen wechselt, ist die Zeit zwischen Winter und Frühjahr bzw. zwischen Valentinstag und Ostern eine Zeit des Übergangs. Viele wintermüde Menschen stellen sich Tulpen oder Narzissen ins Haus während draußen gerade die Schneeglöckchen anfangen zu blühen. Andere haben noch ihre Weihnachtsdeko, einfach weil’s so schön glitzert und gemütlich ist wenn’s draußen oft noch dunkel und kalt ist. Und ziemlich viele Leute haben beides gleichzeitig. Irgs! Ich geb’s zu, ich habe noch den Ikea-Glimma-Kranz im Esszimmerfenster (Glitzer!) und gleichzeitig darunter Hyazinthen auf der Fensterbank (Frühling!). Aber jetzt habe ich etwas dekomäßiges gefunden, was hervorragend in diese Zeit passt: die Chilly Geometric Garland, herunterladbar und ausdruck-und erbastelbar bei urbanoutfitters.  Die Pastelfarben und die Einfachheit liebe ich zu dieser Jahreszeit. Oben ist meine Version, aufgehängt an einem Birkenast über unserem Esstisch.

Happy Birthday!

♡-lichen Glückwunsch zum ersten Geburtstag!

Today is my nephews first birthday, we can’t celebrate with him but we can enjoy a mini-carrot cake decorated with a matching bunting (that you can download here).

Heute ist der erste Geburtstag meines Neffen. Wir können nicht mit ihm feiern, aber ein Stück Mini-Karottenkuchen auf sein Wohl genießen. Mit passenden Wimpelchen (hier ‘runterzuladen).

Ice / Eis

This morning we heard longingly awaited news on the radio: the Alster is frozen and open to the public (even though at your own risk). It’s an event that doesn’t happen every year, only in very cold winters the ice on the Alster is thick enough, because it only looks like a lake, it really is a dammed river. This late afternoon between work and dark we went onto the ice, like many other Hamburgers, too. But because it’s so vast and still not officially made into a fair with concession stands and blasting music (I expect that for the weekend), it didn’t feel crowded but rather contemplative.

with ♡ to get you in the mood for Valentine’s Day

and the Elbphilharmonie under construction in the background

lovely, but brrrrr, it was cold.

Diesen Morgen hörten wir endlich die sehnsüchtig erwartete Durchsage im Radio: die Alster ist freigegeben (wenn auch auf eigene Gefahr). Das passiert nicht jedes Jahr, denn die Alster tut nur so als ob sie ein See wäre und friert nur in richtig kalten Wintern durch. Also sind wir, wie viele andere Hamburger, zwischen Arbeit und Dunkelheit auf’s Eis gegangen. Aber weil es so weitläufig und noch kein offizielles Alstervergnügen mit Getränkeständen und Musikbeschallung ausgerufen ist (ich befürchte das für’s Wochenende), verlief sich die Menge und es war geradezu besinnlich. Mit ♡ für die Valentinstag-Stimmung und der Elbphilharmonie im Hintergrund. Schön, aber brrrrr, es war kalt.

The studio / Das Arbeitszimmer

Well, getting things done and then doing other things and then some more instead of posting about them immediately has an advantage. It’s easier to edit and to show things in another order than the chronological chaos in which things happen. Or you can speed up a (still chronological) progress. As I was bragging about my new studio last post I show you the before, in between and after:

 the future studio on the day the renters moved out 

 next day we started stripping off the wallpaper (and had a party with all our friends)

a mess

and a wall to be repaired (looking at it now it almost seems like a work of art)

action! (my dad once was a bricklayer… a very long time ago… still likes grout)

time for the electrician

and time to dry

new wallpaper

heavy ikeaing

tadaaa… – finished!

and in good use today

lucky me!

Es hat Vorteile, erst Dinge zu erledigen, dann andere Sachen zu machen und dann noch ein bisschen mehr zu tun bevor man gleich darüber postet. Man kann leichter eine Auswahl treffen und die Dinge in einer anderen Reihenfolge als im chronologischen Chaos der Geschehnisse zeigen. Oder man kann diesen chronologischen Ablauf im Zeitraffer sehen. Da ich im letzten Post mit meinem neuen Arbeitszimmer angegeben habe, folgt hiermit das vorher, zwischendrin und nachher.



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.