Posts Tagged 'garden'

Reunification / Wiedervereinigung

We Germans seem to have a thing with building up fences and later tearing them down: two years ago when our new neighbours moved in we were sceptical, because first thing they did was putting up a fence around their garden. The reason were a big dog and a small boy. The dog isn’t there any more and the boy has grown AND: we’ve discovered that we have a lot more in common than just the first names (which has become a joke in our neighbourhood), so, instead of walking around the block with a glass of wine in the hand just to prolong a chat begun over the fence, we opened up again! To celebrate we had a barbeque together. 

Wir Deutschen scheinen irgendwie gerne erst Zäune errichten um sie später wieder einreißen zu können: Vor zwei Jahren, als unsere neuen Nachbarn einzogen, waren wir erst skeptisch, denn als erstes zogen sie einen Zaun um ihren Garten. Die Gründe waren ein großer Hund und ein kleiner Junge. Der Hund ist nicht mehr da und der Junge ist gewachsen UND wir haben festgestellt, dass uns weit mehr verbindet als gleiche Vornamen (zur Belustigung der Nachbarschaft), also, anstatt mit einem Glas Wein in der Hand um die Häuser gehen zu müssen nur um ein über’m Zaun begonnenes Schwätzchen fortzuführen haben wir den Durchgang wieder geöffnet! Zur Feier haben wir gemeinsam gegrillt. 

Promises kept / Versprechen gehalten

Two whole weeks of sunshine! And spring’s promises are kept: 

Zwei ganze Wochen Sonnenschein! Und der Frühling hält sein Versprechen. 

Breakfast Open-Air / Freiluft-Frühstück

This Saturday was the first first time this year to have breakfast outside. We enjoy not only the sun but also the new garden-table and chairs which I gave Jens on Wednesday as a birthday-present. I made the covers for the cushions on the chairs with Frederica-fabric from Ikea. Since then we spent every evening outside, barbequeing and chatting with the neighbours. And we went to an evening out to a BBQ with a professional cook (creativ-küchen). This was his other present, and we enjoyed it very much, lots of nice people and interesting new recipies.

Diesen Samstag haben wir zum ersten Mal im Jahr draußen gefrühstückt. Wir freuen uns nicht nur über die Sonne sondern auch über die neuen Gartenmöbel, die ich Jens am Mittwoch zum Geburtstag geschenkt habe. Die Kissenbezüge habe ich aus Frederica-Stoff von Ikea genäht. Seither sitzen wir jeden Abend draußen, grillen und mit den Nachbarn quatschen. Und wir waren auf einem Kochabend mit einem Profikoch (Since then we spent every evening outside, barbequeing and chatting with the neighbours. And we went to an evening out to a BBQ with a professional cook (creativ-küchen). Das war sein anderes Geschenk, und wir hatten viel Spaß, nette Leute und interessante neue Rezepte. 

Lotus tunic II

Aaaand: this morning I finally finished the Lotus Tunic! I had thought it was a one-weekend, straightforward project, but it wasn’t. I underestimated the time needed to sew the lining and the sleeves, and frankly, in between I lost motivation. But now it is finished and wearable, and perhaps I can persuade my family to come with me and show it off at a garden-fair: garden Tadaa! Here it is:

Uuuund: heute morgen habe ich endlich die Lotus Tunika fertig gestellt. I hatte gedacht, dass das ein Wochenend-Projekt sein würde, aber das war’s nicht. Ich hatte die Nähzeit für das Futter und die gekräuselten Ärmel unterschätzt, und offen gesagt hatte ich zwischendurch auch etwas die Lust verloren. Aber jetzt ist’s fertig und tragbar und vielleicht kann ich meine Familie überreden, sie beim Gartenzauber gardenspazieren zu tragen. Tataa! Hier ist sie: