Archive for October, 2008

Happy Halloween!

Two days ago we still had no idea what to wear for Halloween. It’s solved, thanks to creative kismets idea: heres-lookin-at-you-kid. And here’s our, somewhat blurred version: 

Cool, he says. And this is our entrance at the moment, also blurred: 

Vor zwei Tagen hatten wir noch keine Idee zur Halloween-Verkleidung. Das Problem ist gelöst, dank creative kismets Idee: heres-lookin-at-you-kid. Und oben ist unsere, etwas unscharfe Version. Cool, sagt er. Und so sieht unser Eingang aus, auch etwas unscharf.

Promobags

Usually I miss the deadlines for DaWanda-specials, but this time I made it! I was in time for application, loading up a banner, paying the printing-fee, ordering more moocards AND making the stuff!!! In time!!! I’m extremely pleased with myself and therefore I don’t want you to miss out on the DaWanda-Christmas-Promobags: Promobags-sale on Nov. 18th

And here you can see my contribution as a work in progress:

Normalerweise verpasse ich die Fristen für DaWanda-Specials, aber dieses Mal habe ich’s geschafft! Ich war rechtzeitig dabei zum anmelden, Banner hochladen, Druckkostenbeteiligung zahlen, moocards bestellen UND das Zeug herstellen!!! Rechtzeitig!!! Ich bin so hochzufrieden mit mir, dass ich Euch keinesfalls die DaWanda-Weihnachts-Promobags verpassen lassen möchte: Promobags-Verkauf am 18. Nov.

Und oben ist mein kleiner Beitrag im Entstehen zu sehen:

Rosehips / Hagebutten

I love rosehips, they’re my favourite autumn and winter decoration, so I went and cut some branches on Saturday. And here they are, adorning our home:


Ich liebe Hagebutten, sie sind meine Lieblingsdekoration im Herbst und Winter. Also bin ich am Samstag los und habe einige Zweige geschnitten. Hier sind sie und schmücken unser Zuhause.

Buttoncovermachine mystery / Knopfbeziehmaschinenrätsel

The machine for covering buttons with fabric Tina gave me has some more mysterious parts. Tina’s mum brought along another shoebox full of metal-thingies we both have absolutely no clue of how to use them and what for? I show you the pics, hoping you people out there have a good guess…

Die Knopfbeziehmaschine, die Tina mir gegeben hatte, hat noch weitere mysteriöse Teile. Tina’s Mutter hatte noch einen Schuhkarton voller Metallteilchen, deren Sinn und Verwendung uns beiden rätselhaft ist. Ich zeige euch die Fotos in der Hoffnung, dass irgendjemand von Euch da draußen eine Idee dazu haben könnte…

the fifteenth of …/der fünfzehnte …

Today not only marks mid-October, but it’s also a date which makes me think of:

a month ago: I spent a long weekend on a class-trip to Wiligrad/Schweriner See (erlebnistage). It’s beautiful there and I was climbing a wall first time in my life, the kids were also rafting and doing lots of team-building activities and games, so it was a good class-trip. But nevertheless it was also hard work, being responsible for 25 eleven+ year-olds and definitely not getting enough sleep there. 

today: unspectacular: took cat to vet, lots of housework, avoiding more housework by reading blogs, blogging

next month: a christmas/craft-fair with lots of nice DaWanda-sellers (NIC) and the first time I’ll attend such a fair as a seller. The thought of it fills me both with pleasure and panic. I’m looking forward to meet people like Stine and others and I think it’ll be nice showing my stuff ‘real’ customers , but I guess I’ll have to do a lot of sewing to have enough products, and organizing a stand without experience and also without enough time before (we’re going to have several days of staff-meetings at school that week), oooh, it makes me cringe…

one month later: it’ll be Marcel’s birthday and two days after me turning forty. So I might be trying to recover from my biiiig party at Alsterpark amidst a bunch of 9 year-olds having their party;-))

Heute ist nicht nur Mitte Oktober, das heutige Datum lässt mich auch an Folgendes denken: 

vor einem Monat: habe ich ein langes Wochenende auf einer Klassenfahrt nach Wiligrad/Schweriner See(erlebnistage) verbracht. Es ist dort sehr schön und ich bin zum ersten Mal eine Wand hochgeklettert, die Kids waren sogar mit Floßen auf dem Wasser und haben viele gruppendynamische Spielchen gespielt, also war es eine gute Klassenfahrt. Dennoch ist es harte Arbeit für 25 elf+Jährige verantwortlich zu sein und dabei definitiv nicht genug Schlaf zu bekommen. 

heute: unaufregend: Katze zum Tierarzt gebracht, viel Haushalt, Haushaltsvermeidung durch blog-lesen, bloggen

nächsten Monat: ein Weihnachts-/Kunsthandwerkermarkt (NIC) mit vielen netten DaWanda-Verkäufern und für mich das erste Mal, dass ich als Verkäuferin an einem solchen Markt teilnehme. Der Gedanke daran erfüllt mich zugleich mit Vorfreude und Panik. Ich freue mich darauf Leute wie Stine und andere zu treffen und ich glaube, dass es schön ist, meine Sachen auch ‘echten’ Kunden zu zeigen. Andererseits muss ich wohl noch sehr viel nähen um genügend Ware zu haben, und einen Stand ohne Erfahrung und ohne viel Zeit vorher (in der Woche haben wir gleich mehrtägige Konferenzen und Fortbildungen), oooh, innerlich zucke ich zusammen…

einen Monat später: wird Marcels Geburtstag und zwei Tage nach meinem 40sten sein. Also werde ich möglicherweise versuchen, mitten unter einer Horde 9Jähriger während ihrer Party mich von meiner großen Party im Alsterpark zu erholen;-))

The Lady’s got a dress… / Die Dame hat ein Kleid…

To celebrate the shop’s first birthday I thought I should give the other most important ‘person’ in this business something special. And as her name ends with an ‘a’ she’s obviously a Lady (and behaves as such, I must say). She lives in a corner of our living-room and frankly, though I like her a lot, she’s not really a beauty when naked and does not really fit in with her rather technical features, so I decided to dress her up:

Isn’t she pretty in this Ladybug-dress?

Um den ersten Geburtstag des Shops zu feiern wollte ich der anderen wichtigen ‘Person’ in dieser Unternehmung etwas Besonderes geben. Und da ihr Name mit einem ‘a’ endet, ist sie offensichtlich eine Dame (und benimmt sich auch wie eine). Sie wohnt in einer Nische unseres Wohnzimmers und ehrlich, obwohl ich sie sehr mag ist sie nackt nicht wirklich eine Schönheit und passt nicht so recht rein mit ihrem technischen Aussehen, also entschloss ich mich sie anzuziehen.

Ist sie nicht hübsch in ihrem Marienkäfer-Kleid?

✻✻✻ morningflower’s birthday! ✻✻✻

✻✻✻ morningflower’s birthday! ✻✻✻ 

Because this shop on DaWanda is one year old this weekend, I celebrate with you and send all products shipping-free!!! Only this weekend (10/04,10/05)!!! And because this weekend I finally have time for sewing-maschine and ironing-board, there’s a little new to be seen:

✻✻✻ morningflowers geburtstag! ✻✻✻ 

Weil es diesen Shop seit genau einem Jahr auf DaWanda gibt, feiere ich mit Euch und verschicke alle Produkte versandkostenfrei! Nur dieses Wochenende (4./5.10.)! 

Und weil ich dies Wochenende endlich mal wieder Zeit an Nähmaschine und Bügelbrett habe, gibt’s Kleinigkeiten zu sehen: 

covers for registers / Hüllen für die Klassenbücher der 6a und 9a

 

and more keyfobs / und weitere Schlüsselbänder

Have a nice weekend! ❊ Schönes Wochenende!

Last Sunflower / Letzte Sonnenblume

Goodbye summer, welcome fall. A salute for the long weekend. Today I try to fill the suitcase under the tray with some more products. 

Tschüß Sommer, willkommen Herbst. Ein Gruß zum langen Wochenende. Heute versuche ich den Koffer unterm Tablett mit weiteren Produkten aufzufüllen.